
شفا – اختتمت فعاليات الدورة الـ18 من المسابقة الوطنية للترجمة الشفوية متعددة اللغات يوم الأحد الماضي في العاصمة الصينية بكين، حيث نظمت هذه النسخة بالتعاون بين معهد دراسات الصين المعاصرة والعالم وجامعة الدراسات الدولية ببكين.
وتضمنت هذه الدورة 8 فروع من المسابقات بـ7 لغات وهي: الترجمة التتبعية، والترجمة الفورية باللغة اليابانية، والترجمة التتبعية باللغات العربية والروسية والألمانية والكورية والإسبانية والفرنسية. وتأهل 145 متسابقا من معاهد وجامعات داخل الصين وخارجها إلى المسابقة. وبعد منافسات شرسة في الدور النهائي، تم اختيار فائز واحد للجائزة الأولى، وثلاثة فائزين للجائزة الثانية، وستة فائزين للجائزة الثالثة في كل فرع.
وفي المسابقة الفرعية للترجمة باللغة العربية، حصلت الطالبة يان وان تينغ من جامعة الدراسات الأجنبية ببكين على الجائزة الأولى.
وفي كلمته خلال حفل توزيع الجوائز، قال جي جين بياو، رئيس جامعة الدراسات الدولية ببكين، إن المسابقة الوطنية للترجمة الشفوية متعددة اللغات تعد من أبرز المسابقات في مجال الترجمة الشفوية داخل الصين. وعلى مدار 18 عاما منذ انطلاقها، لم يقتصر دورها على اختيار وتأهيل عدد كبير من المترجمين الشفويين المتميزين فحسب، بل أصبحت أيضا قوة دافعة لتطوير تعليم الترجمة وتعزيز الابتكار في هذا الصدد.
من جانبه، أكد قاو آن مينغ، المدير العام للهيئة الصينية للنشر باللغات الأجنبية، أن المترجم الشفوي ليس مجرد ناقل للغة، بل هو عنصر أساسي في تعزيز التبادل الثقافي بين الشعوب. وأضاف أن المسابقة تواصل تحسين تنظيم الفئات اللغوية على نحو يتوافق مع مستجدات القطاع، بما يسهم في تعزيز التوازن وتطوير قدرات المترجمين الشفويين.
ومن الجدير بالذكر أن هذه الدورة من المسابقة شهدت للمرة الأولى إدراج فئة خاصة للذكاء الاصطناعي، مما كسر حدود الدورات السابقة التي كانت تقتصر على فئة الطلاب، حيث تم توسيع دائرة المشاركين لتشمل شركات تطوير تقنيات الذكاء الاصطناعي. وقد تأهلت خمس شركات تكنولوجيا صينية، من بينها شركة “نت إيز”، إلى الدور النهائي، حيث سعت إلى استكشاف سبل الدمج العميق بين التكنولوجيا واللغة.
شبكة فلسطين للأنباء – شفا الشبكة الفلسطينية الاخبارية | وكالة شفا | شبكة فلسطين للأنباء شفا | شبكة أنباء فلسطينية مستقلة | من قلب الحدث ننقل لكم الحدث .